【百一时讯】(双语)欧盟、加拿大、印度知识产权相关期限延期汇总
欧盟知识产权局 EUIPO
欧盟知识产权局:受新型冠状病毒肺炎影响相关期限延长
2020年3月11日,世界卫生组织总干事宣布,新型冠状病毒肺炎(COVID-19)的爆发可以定性为大流行。这次爆发严重影响了全世界的通讯,是一次例外事件,破坏了全世界各方与办事处之间的通讯。因此,欧盟知识产权局执行董事今天(3月16日)签署了决定,将2020年3月9日至2020年4月30日期间的所有期限延长至2020年5月1日,这一期限将影响到与知识产权局联系的各方。实际上,这意味着时限延长到5月4日星期一,因为5月1日星期五是公共假日。
EUIPO: Decision of the Executive Director: extension of time limits COVID-19
On 11 March 2020, the Director-General of the World Health Organization announced that the outbreak of coronavirus disease (COVID-19) can be characterised as a pandemic. The outbreak has significantly affected worldwide communications, and constitutes an exceptional occurrence, which has disrupted proper communication between parties worldwide and the Office. As a result, the Executive Director of the EUIPO has today (16 March) signed a decision extending all time limits expiring between 9 March 2020 and 30 April 2020, that affect all parties before the Office, to 1 May 2020. In practice, this means that time limits are extended until Monday 4 May, given that Friday 1 May is a public holiday.
原文链接:https://euipo.europa.eu/ohimportal/news/-/action/view/5644669
欧洲专利局 EPO
作为欧洲专利局所在国,德意志联邦共和国同其他许多缔约国一样,对人员流动、某些特定服务、交易和一般的公共生活都有所限制,因此可被认定为欧洲专利公约第134条第二款意义下的全面停工。因此,所有缔约方及其代表于本通知发布之日(2020年3月15日)或之后到期的有效期限将延长至2020年4月17日。根据欧洲专利公约第150条第2款,本条也适用于专利合作条约项下的国际申请。如果停工期限超过上述日期,可另行公告延长。
但部分期限除外,如分案申请提出期限。
As a state in which the European Patent Office is located the Federal Republic of Germany, like many other Contracting States, is experiencing restrictions on the movement and circulation of persons as well as on certain services, exchanges and public life in general, which can be qualified as a general dislocation within the meaning of Rule134(2) EPC. Periods expiring on or after the date of the publication of this notice(15 March 2020) are thus extended for all parties and their representatives to 17 April 2020. In accordance with Article 150(2) EPC this applies also for international applications under the PCT. The above period may be further extended by the publication of another Notice in case the dislocation extends beyond the aforementioned date.
Not all deadlines are subject to be expended, for example the deadline for filing a divisional application.
原文链接:https://www.epo.org/law-practice/legal-texts/official-journal/information-epo/archive/20200315.html
加拿大知识产权局 CIPO
加拿大知识产权局目前仍处于开放和运行状态;但是,客户应该预料到所有服务都会明显延期。
CIPO remains open and in operation at this time; however, clients should expect significant delays in all CIPO services.
由于新型冠状病毒肺炎爆发造成无法预见的干扰,并确信这样做符合公众利益,专利专员根据《专利法》第78条第二款,商标注册员根据《商标法》第66条第2款,部长根据《工业设计法》第21条第二款的规定,以《专利法》第78第1款、《商标法》第66条第一款和《工业设计法》第21条第一款为目的,指定了自2020年3月16日至2020年3月31日期间的所有日期。
On account of the unforeseen disruption caused by the COVID-19 outbreak, and being satisfied that it is in the public interest to do so, the Commissioner of Patents, under subsection 78(2) of the Patent Act, the Registrar of Trademarks under subsection 66(2) of the Trademarks Act, and the Minister under subsection 21(2) of the Industrial Design Act have designated for the purposes of subsection 78(1) of the Patent Act, subsection 66(1) of the Trademarks Act, and subsection 21(1) of the Industrial Design Act all days in the period of time beginning on March 16, 2020 and ending on March 31, 2020.
指定这些日期的结果是,如果根据《专利法》、《商标法》和《工业设计法》确定的与任何业务有关的时间期限是在加拿大知识产权局指定日期(2020年3月16日至2020年3月31日)中的任何一天内结束,则该时间期限将延至指定日期之后的第二天,或根据《专利法》第5条、《商标条例》第15条和《工业设计条例》第36条规定的日期之后的第二天。应当指出,如果疫情继续存在,专员、书记官长和部长可决定延长指定日期的期限。
The result of designating these days is that if a time period fixed under the Patent Act, Trademarks Act and Industrial Design Act in respect of any business before the Canadian Intellectual Property Office for doing anything ends on any of these designated days, that time period is extended to the next day that is not either a designated day or a day that has been prescribed under section 5 of the Patent Rules, section 15 of the Trademarks Regulations and section 36 of the Industrial Design Regulations. It should be noted that if the circumstances that led to the designation of these days continues, the Commissioner, Registrar and Minister may decide to extend the period of time for which days are designated.
为了确保服务的连续性,我们7天24小时任何时间任何地点都可以为您提供在线解决方案。我们鼓励您在所有与加拿大知识产权局的交易中使用在线服务。请注意,通常可以与加拿大知识产权局通信的指定区域办事处可以自行决定是否继续运作或向公众开放。如果指定的区域办事处关闭而加拿大知识产权局继续开放,则所有指定的截止日期将延长至2020年3月31日。
To ensure continuity of service, our online solutions are available to you 24/7 and anywhere. We encourage you to use the online services for all your transactions with CIPO. Please note that designated regional offices, to which correspondence with CIPO can usually be delivered, may make their own decisions about remaining operational or open to the public. In the event that a designated regional office is closed and CIPO remains open, all deadlines will as a result of the designation be extended until March 31, 2020.
原文链接:http://www.ic.gc.ca/eic/site/cipointernet-internetopic.nsf/eng/wr00050.html
印度商标局、知识产权上诉委员会 Indian Trademark Office, IPAB
商标注册处:鉴于印度卫生和家庭福利部发布的咨询意见以及相关利益人关切的事项,原定于2020年3月17日至2020年4月15日举行的与商标事项有关的所有听证会均已延期,并将适时重新安排。目前,2020年4月15日后的听证会日程仍不受影响。
The Trade Marks Registry: In view of the advisory issued by the Indian Ministry of Health and Family Welfare and concerns raised by stakeholders, all hearings relating to trademark matters scheduled between MARCH 17, 2020 and APRIL 15, 2020 have been adjourned and will be rescheduled in due course of time. At the moment, the hearing schedule post APRIL 15, 2020 remains unaffected.
版权局:原定于2020年3月17日至2020年3月31日期间举行的与版权事宜有关的所有听证会均已延期,并将适时重新安排。
The Copyright Office: All hearings relating to copyright matters scheduled between MARCH 17, 2020 and MARCH 31, 2020 have been adjourned and will be rescheduled in due course of time.
知识产权上诉委员会:知识产权上诉委员会也发布了通知,通知中表示,原定于3月16日以后审理的事项将被安排到2020年4月1日以后审理。不过,目前新的上诉、撤诉程序和其他正在进行的诉状正在以常规方式提交知识产权上诉委员会登记处。提出上诉、反对方陈述等的截止日期也继续有效,而且不会自行延长期限。
The IPAB: The Intellectual Property Appellate Board (IPAB) has also issued notifications which convey that matters which were earlier due to be heard MARCH 16 on wards were being rescheduled to a series of dates beginning APRIL 1, 2020. However, filing of fresh appeals, cancellation proceedings and other miscellaneous pleadings in ongoing matters is being done before the Registry of the IPAB in a routine manner. The deadlines for filing appeals, counter statements etc. also continue to remain valid and are not being extended suo moto.